Español para extranjeros

WEBOOK ELE C'est quoi?

C'est une plate-forme numérique exclusivement dédiée à la publication et l'édition des supports multimédia à des fins pédagogiques pour évoluer en langue castillane et communiquer dans un contexte professionnel du secteur hôtelier et touristique.

Enseignement de l’espagnol langue étrangère: Formation hybride ELE

Une méthode active, communicative, interactive et dynamique.

TICE et didactique des langues étrangères.

Contenu grammatical

Grammaire numérique interactive.

Glosario de términos gramaticales por WEBOOK ELE.

Voici un aperçu

Webookele

Las palabras interrogativas

Oui, mais quelle est la question?

Flash card verbes

Ici vous trouverez les principaux verbes français-espagnol. Il suffit de cliquer dessus pour voir la signification et appuyer sur Otro pour avoir un autre verbe.

Voir en mode plein écran

Verbes irréguliers

Pense-bête des verbes en espagnol.

Voir en mode plein écran

Saludos en español

Fomarles

Buenos días

Buenas tardes

Buenas noches

Que gusto verlo

¿Cómo está Usted?

Neutros

Hola

¿Qué tal?

¿Cómo estás?

Para tener noticias
de alguien

¿Cómo has estado?
¿Que gusto verte?
¿Cómo te ha ido?
¿Cómo te va?
¿Cómo le va?
¿Cómo está(n) tu(s) _____?
hermano(s), novia, familia,
padre(s), etc.?
¿Qué has hecho
(últimamente)?
¿Qué hay de nuevo?
¿Qué (me) cuentas?

Entre amigos y compas

¿Qué onda?

¿Qué hay?

¿Qué tranza?

¿Qué pedo? (muy familiar)

Saludos para alguien
que está enfermo:

Le deseo una pronta
recuperación (formal)

Que te mejores
pronto.

Que te recuperes
pronto.

Saludos para desear
buena suerte a alguien:

¡Suerte!
¡Que te vaya bien!
Mucha suerte en
tus proyectos
Te deseamos mucha
suerte con...
Te deseamos lo mejor ...
¡Que te vaya chido! (familiar)
¡Que te vaya chingón!(familiar)

Saludos para un
cumpleaños:

Felicidades

¡Que te la pases bien!

Muchas felicidades en tu día.

Te deseo lo mejor en este día.

Un fuerte abrazo.

Despedidas

Adiós
¡Cuídate!
Nos vemos
Saludos a tu mamá, a tu papá, etc.
Hasta pronto
Hasta luego
Hasta mañana
Hasta el próximo fin de semana.
Te veo luego
Nos estamos viendo...
Besos.


Mapa turístico hispano

Cette carte contient les endroits touristiques hispaniques les plus emblématiques. A vous de les localiser.

Voir en mode plein écran

Etre ou ne pas être, telle est la question... SER ou ESTAR

Esa es la cuestión... N'est-ce pas?
Andar, Estar, Ser

Verbo SER o ESTAR (1) to be or nor to be

Départ

Félicitation - vous avez complété Verbo SER o ESTAR (1) to be or nor to be.

Vous avez obtenu %%SCORE%% sur %%TOTAL%%.

Votre performance a été évaluée à %%RATING%%


Vos réponses sont surlignées ci-dessous.
Retour
Les questions en gris sont complétées.
12345
678910
111213Fin
Retour

Je veux la suite.

Comment ça marche?

Sur internet vous lisez et vous écoutez en état réceptif des documents de votre domaine de spécialité et ensuite cela vous permet de communiquer par écrit ou à l’oral. C’est une activité que vous faites tout naturellement lors que ces informations sont perçues dans votre langue maternelle.

C’est dans cette perspective que cet environnement pédagogique hybride est consacré à l’apprentissage de l’espagnol langue étrangère.

Vous serez en contact avec la langue de votre domaine de spécialité pour développer les compétences communicatives dans un contexte professionnel.

D'une part, les acteurs humanisés

car c'est bien l'homme qui les a crées: le web, l'ordinateur et tout dispositif permettant la connexion à internet, là où vous trouverez l'information dans la langue de votre choix.

D'autre part, les acteurs humains.

Vous, en tant que étudiant(e) en langues et le formateur en tant que guide et facilitateur de l'information multilingue de votre spécialité.

À l’heure actuelle vous pourriez apprendre une langue de manière autonome à condition que vous soyez vraiment motivé(e). Dans ce cas là, les mots magiques sont le voyage, le séjour linguistique et le stage à l’étranger si vous êtes étudiant(e), ou l’expatriation et le voyage d’affaires si vous êtes salarié(e) d’une entreprise.

Or dans une formation suivie, c’est le formateur-enseignant qui vous aidera à développer les compétences linguistiques et relationnelles dont vous vous servirez lors de la rencontre des locuteurs natifs.

Une méthodologie hybride structurée en quatre temps basée sur le Cadre européen commun de références pour les langues (CERCL)

L’apprentissage d’une langue consiste à être en contact avec elle.

Input
Tâches
Pratique
Contact

1. Vous serez invité(e) à consulter en ELE des documents authentiques adaptés à votre niveau. (information de votre spécialité.)

2. Vous effectuez des tâches (de manière individuelle ou en groupe) pour vous entraîner à l’usage de la langue dans des contextes précis.

3. Vous serez convoqué(e) par le formateur (en fonction de vos disponibilités) pour discuter sur la thématique de la séquence didactique traitée.

4. Vous serez invité(e) à consulter des documents vous permettant d’être en contact avec la langue, selon votre domaine de spécialité.

La pratique réceptive multimédia du contenu WEB.

L'acquisition de la langue à travers des tâches.

La communication et interaction orale professionnelle.

L'accès à l'information multilingue.

L’apprentissage d’une langue étrangère est devenu un besoin.

Il ne s’agit plus de connaître la langue mais de « faire quelque chose » à l’aide de la langue.

(connaissances + compétences = savoir-faire)

Le contexte idéal pour l’apprentissage d’une langue
2h hebdomadaires = Formation en autonomie guidée.
4 fiches de grammaire par mois = Acquisition d’une grammaire de base par an.
2h hebdomadaires = Pratique constante de la langue.
45 min de révision par semaine = progrès continu.

Au bout d’une année vous aurez votre permis de conduite linguistique. L’avez vous pensez?

Quel est le contenu pédagogique?

 

Séquences didactiques

Vous trouverez des séquences pour développer les compétences linguistiques selon vos besoins professionnels. Elles sont organisées par thématique et par niveau.

Audio et vidéo

Des documentaires, des émissions culturelles, des reportages, des débats, etc. en espagnol pour vous entraîner à la compréhension orale.

Entraînement grammatical

Cela consiste à interagir avec la langue en contexte pour que vous appréhendiez les règles grammaticales de la langue espagnole.

Vocabulaire technique

Il est organisé selon les champs lexicaux de votre domaine de spécialisation. A partir des articles de revues spécialisées de votre domaine d’expertise.

Tutorat

Toujours à votre disposition pour répondre tout questionnement concernant l’apprentissage de la langue espagnole. Des informations précises concernant les pays hispanophones.

L’interculturalité

Car si l’on conçoit un monde ouvert, il est important de partager sa culture et s’intéresser à celle de l’autre. Le milieu entrepreneurial international est souvent propice à développer cette compétence. L’étude de la littérature comparée est également propice.

Lire


Écouter

Écrire


Parler

Fiches de grammaire


Séquences didactiques


Exercices d’entraînement


Tests et contrôle continu


Dictionnaire technique


Littérature comparée


Communication entre locuteurs hispanophones


Forum révision


Accents

accents

á alt + 160
é alt + 130
í alt + 161
ó alt + 162
ú alt + 163
ü alt + 0252

accents sur majuscules

Á alt + 181
É alt + 144
Í alt + 214
Ó alt + 224
Ú alt + 233
Ü atl + 0220.

Caractères spéciaux

Ñ alt + 165
ñ alt + 164
¿ alt + 168
¡ alt + 173.

Votre clavier

Informe de la lengua canstellana


2015 por Instituto Cervantes


2015 por el Observatorio Castellano y Cervantes