Professional Translator

The multicultural environment has left good memories to Martín BECERRIL throughout his professional background training. His first experience began at the International Summit of Biarritz,« Convention Europe-Latin America » in 2003.

Later, he did an internship in translation at the plant « Valeo Climate Control » in Toluca, State of Mexico, in 2004. He was in the department of international communication in the field of automotive industry.

Later in 2005, he began his career as university professor in the Faculty of Languages of Toluca, Mexico. Later, he has mutated to the University of Guadalajara in Jalisco, Mexico.

Then in 2008, he came to the University Lumière Lyon 2 as a visiting Lecturer of Spanish.

In this institution, he enrolled also for the Master of new technologies for teaching foreign languages. This training allowed him to discover the tools to develop multimedia educational ressources.

Because of his passion for TIC, He did a special training in multilingual information systems, computational linguistics and translation at the National School of Information Sciences. (ENSSIB).

Assets: good use of IT tools, good command of the language levels, his linguistic and multicultural curiosities.
Interests: reading and writing, improv theater, music and dance, cooking and sport.
Values??: discipline and objectiveness.

Words and letters must turn around to know them.

Subscribed

Education and Training

French National School of Information Science and libraries.
Professional translators’ union in France. (SFT)
Universidad Autónoma del Estado de México.
High School in Mexico.


Your shifting time.


.

Skills

Monitoring

se caractérise par la multiplicité d’applications linguistiques et informatiques basées sur traitement de texte écrit et l’analyse des langues.
HungryFEED can't get feed. Don't be mad at HungryFEED. SimplePie reported: A feed could not be found at http://www.scoop.it/t/ingenierie-linguistique. A feed with an invalid mime type may fall victim to this error, or SimplePie was unable to auto-discover it.. Use force_feed() if you are certain this URL is a real feed.

nouvelles tendances littéraires. La nouveauté du Twitter + littérature = Twittérature. Il s’agit d’utilisation de la plate-forme de micro-bloguage Twitter à des fins de création littéraire.
HungryFEED can't get feed. Don't be mad at HungryFEED. SimplePie reported: A feed could not be found at http://www.scoop.it/t/twitterature-multiligue. A feed with an invalid mime type may fall victim to this error, or SimplePie was unable to auto-discover it.. Use force_feed() if you are certain this URL is a real feed.
enseignement des langues étrangères et TICE. La nouveauté des MOOC très en vogue.
HungryFEED can't get feed. Don't be mad at HungryFEED. SimplePie reported: A feed could not be found at http://www.scoop.it/t/mooc-e-learning-by-teotlechecatl. A feed with an invalid mime type may fall victim to this error, or SimplePie was unable to auto-discover it.. Use force_feed() if you are certain this URL is a real feed.
pour inviter à tous les passionnés par les lettres, les langues et les nouvelles technologies à suivre les interventions des spécialistes.
HungryFEED can't get feed. Don't be mad at HungryFEED. SimplePie reported: A feed could not be found at http://www.scoop.it/t/conferences-salons. A feed with an invalid mime type may fall victim to this error, or SimplePie was unable to auto-discover it.. Use force_feed() if you are certain this URL is a real feed.
.