-
Translation and localizationWeb content translation.HTML5 Development.Subtitling videos.Marketing.Web indexing SEO.
-
Websites
translated
and
adapted.For your international
customersAdaptationLocalizationspanishenglishspanishfrenchLanguesespañolenglish -
CSS | HTML5
Language
selectorWith or without flagWith or
without buttonLangues
Français
EnglishEspañolWith or
without text -
Subtitling
Transcript
SubtitlesSRT
&
VTT.VidéosDocumentariesMoviesSeries TVCorporate videosClosed captions -
Activate the subtitles.Subtitles
for your
videos on
internetAcademic videos.TV news.ONG videos.TV seriesE-learningMoviesThe subtitling
script for your
videos. -
Contenido en españolContenu en françaisEnglish contentContenido en EspañolTranslation PluginsMultilingual
management plugins
for CMS systems.Translation of
your business
websiteWeb localization.
Software.
Games.
Apps.WordpressDupralShopifyPrestashopWoocommerceJoomlaMagentoHTML5 -
Migration
via TP to
translation
folder.www.yourwebsite/frwww.yourwebsite/eswww.yourwebsite/en/es español/fr français/en englishOne folder for each languageYour website is adapted
in your customers'
language.Dossier of your translated website -
Migration
to thesubdomain.www.votresite.frwww.votresite.eswww.votresite.cawww.votresite.euwww.votresite.mx.es .mx .us .ca .uk .eu .fr .coAdapted translation -
Key wordsWeb indexing.Meta dataSEOSEM
Increase the traffic of
your website abroad.Meta search engines
and
search engines
. -
TranslationMarketing supports.Audiovisual media.Satisfaction surveys.Digital catalogues.HTML e-mails.Newsletters.Brochures.TranslationWritingPublishingPage layout
Prepare your next
international summit
Expertise
Expertise
Web localization:tourismmuseumse-magazine(audio) guidehotels<
Technical translation:e-commerce TICtourism legal academic literary
Metadata
Subtitling
Development
Español

Français

English

Everything depends on the context
We answer
SEO The
Languages:
Rates:Rate is calculated per word on the basis of 0.075€ ht / mot.
Text fFormat:
Front & Back End:
Traduction




Translation – Website localization – Subtitling
English-French-Spanish technical and legal documents.
Website translation. Web content adaptation and translation of multilingual information systems, software, games and applications. Integrating multilingual web content management Plugins. HTML5 development.
Integrating subtitling script. Subtitles, closed captioning and transcription
Translation of marketing mediasfor your next International Summit. Brochures, HTML5 newsletters, digital catalogues, audiovisual media, etc.
Rates








Services
Linguistic
Multilingual TAL
Development HTML5
Translation skills
Search engines & Monitoring
Tools
Tools
TAL
Molino de ideas. Procesamiento de Lenguaje Natural en la que aunamos tecnología y lengua. Creamos herramientas lingüísticas, APIs de Procesamiento de Lenguaje Natural, recursos educativos y programas que procesan automáticamente texto y palabras.
TAL
Herramientas de traducción. Programas de traducción descargables, diccionarios especializados, soluciones de traducción para empresas y gestión de textos. Competencia lingüística para su comunicación comercial en alemán, inglés, francés y chino.
TAL
Mojito: Traduzca con confianza. Mojito rechaza las traducciones con posibles errores. Busque cadenas específicas en múltiples repositorios e idiomas.
TAL
Traducción de contenido web. Generación de variantes lingüísticas de calidad, rápida y precisa.
TAL
PROMT La compañía PROMT lanza al mercado PROMT 18 para Windows, los nuevos traductores de sobremesa para uso personal.
TAL
SYSTAN. Empresa pionera en tecnologías y servicios de traducción, que, en estrecha colaboración con proveedores de servicios lingüísticos internacionalmente.
TAL
Freebudget & WebBudget Cuenta palabras, caracteres y líneas de documentos. FreeBudget es una herramienta gratuita muy sencilla que te permitirá contar palabras, líneas y caracteres de cualquier tipo de document.
TAL
HTTrack.
Para extraer los archivos de una página web. Es de cógido libre.
Para extraer los archivos de una página web. Es de cógido libre.
TAL
WebTrance. Paquete que traduce automáticamente textos, archivos de ayuda, menús, ventanas y páginas web de inglés, francés, alemán, español, italiano y turco a búlgaro. y del búlgaro al inglés, francés, alemán, español, italiano y turco.
TAL
WEBFORDITAS. Proporciona servicios de traducción gratuitos: traducción de texto, traducción de páginas web, diccionarios, corrector ortográfico, búsqueda multilingüe y analizador de oraciones.
TAL
LINGUATEC. El procedimiento inteligente de traducción, los diccionarios actualizados y un manejo optimizado se encargan de conseguir excelentes resultados de traducción. Incluye 7 idiomas.
TAL
Sistemas de traducción de la Unión Europea. El sitio web ofrece múltiples traducciones de oraciones de forma gratuita y proporciona una API para integrarla a cualquier sitio web.
TAL
TransAbacus. Para contar la cantidad de palabras de un sitio web. Hay que pagar pero se puede descargar para hacer una prueba.
TAL
Ocean translations. Herramientras de traducción.
TAL
Rompiendo barreras idiomáticas. Rompa la barrera del idioma y haga que todos los presentes en la sala escuchen su mensaje.
TAL
Traductor Microsoft. Es el traductor automático de Microsoft en línea.
TAL
Traductor YANDEX Traducción automática de texto y enlaces web.
Corpus
Corpus de lengua oral en español Consulta de palabras en contexto.
Corpus
El corpus del español Consulta de palabras en contexto.
Corpus
Diccionario multilingüe de la Unión Europea. IATE. Busca los términos en diferentes áreas de especilización.
Corpus
Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) Consulta de palabras en contexto.
Corpus
Corpus en español. Consulta de palabras en contexto.
Corpus
Estudio sociolingüístico del español de España y de América. Consulta de palabras en español.
Dico
Diccionario de colocaciones del Español Consulta las combinaciones de palabras más frecuentes en español.
Dico
Diccionario Colmex Diccionario del Colegio de México.
Dico
Diccionario de jergas latinoamericanas. Diccionario de coloquialismos y expresiones idiomáticas de América Latina.
Dico
Diccionario de Mexicanimos Expresiones mexicanas.
Dico
Cosnautas. Portal de recursos profesionales para la traducción y la redacción médicas.
Dico
TREMEDICA Buscador de definiciones médicas.
Dico
Eurolex Publicación de información multilingue de la Unión Europea.
Dico
bUSCatermos. Contiene más de 150 000 entradas de varias áreas temáticas científico-técnicas.
Dico
Cercaterm.El Cercaterm contiene más de 230.000 consultar la terminología catalana de cualquier ámbito de especialidad.
EUROPAL
Plataforma para traductores externos del Parlamento Europeo. Glosarios, boletines normativos y notas terminológicas.
Association
Asociación IAPTI. La Asociación Internacional de Traductores e Intérpretes Profesionales (IAPTI) ha sido creada por un grupo de mediadores profesionales de idiomas como vehículo para promover prácticas éticas en su profesión. Es una asociación civil, legalmente establecida como tal el 30 de septiembre de 2009, en la Ciudad de Buenos Aires (Argentina).
Association
Subtitulación y doblaje. Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España.
Magazine
Redalyc Revistas y artículos científicos de diferentes universidades. Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe.
Magazine
Revista electrónica. Edita y publica información sobre la industria del lenguaje.
-
The best tube for language specialists on the net.Laboratories & ResearchLiteracy & interculturalityTranslation & Computational linguisticsLiteratureTeaching foreign languagesCommunication
-
The best tube for language specialists on the net.Laboratories & ResearchLiteracy & interculturalityTranslation & Computational linguisticsLiteratureTeaching foreign languagesCommunication